Grattatella
Grattatella
Stilus Magistri

La granatina d’estate del ‘900

U grattamarianne nei ricordi d’infanzia

Nella calura d'estate passava per strada nel tempo d'infanzia il gelatiere offrendo anche un fresco ghiacciato e sciroppato: era u grattamarianne! Lo abbiamo presentato nel libro di Dialettologia del 2015 rievocando la memoria presente nel foggiano, tra Manfredonia, Ascoli Satriano. La radice storica forse di lega al personaggio Marianna, a cui il padre invita ad alta voce proverbiale: "gràtte, gràtte, Marianne, cchiù gràtte e cchiù guadagne!". Ma nei ricorrenti francesismi la radice storica potrebbe rievocare un personaggio femminile della Rivoluzione francese, in cui una donna, Marianne, riportata dalla Venere di Milo, a seno nudo, nutre il popolo nel desiderio di libertà, raffigurata nel dipinto di Delacroix. Era la granita che si vendeva in un chiosco, dove una donna raspava il ghiaccio a cannuolo con un raschietto di metallo, aggiungendo in un bicchiere sciroppo aromatizzato dolce di orzata, di amarena, di menta o di latte di mandorla. L'usanza la ritroviamo nelle regioni meridionali dalla Sicilia, a Napoli, a Roma.In Sicilia si utilizzava dal Medioevo il ghiaccio delle neviere, da cui nasce poi il sorbetto al limone, mentre a Roma si chiamava e si chiama "Grattachecca", con il nome rivolto al personaggio femminile "Checca", che rimanda a Francesca. Resta storico il chiosco storico sul Lungotevere "Alla Fonte d'oro" del 1913, con la gente che sostava per gustare la granatina romana, cui si aggiungevano anche frutti freschi, come frutti di bosco. Passa il tempo, torna l'estate con la sua calura, ma si gusta sempre con la buona tecnologia moderna la granita, in cui subentrano a Canosa sapori nuovi come la percoca di Loconia. Lo sciroppo aromatizzato si pone nel freezer e si gira col cucchiaino impedendo la formazione del ghiaccio, come fanno le palette rotatorie nel Bar. Ma in un mondo tecnologico evochiamo sempre le tradizioni e la cultura con la voce di "Marianne" o di altro personaggio femminile. Gratta, gratta Maria e assaggia in mia bella compagnia! Buona granatina d'estate!
Maestro Peppino Di Nunno
  • Dialetto
Altri contenuti a tema
All’orecchio “U surdellòne” All’orecchio “U surdellòne” Un'altro componimento in vernacolo a firma di Sante Valentino
Non tutti sanno la filastrocca “La cialánghe” Non tutti sanno la filastrocca “La cialánghe” Composta dal poeta Sante Valentino
La 'pegnète' di CanoSIamo a Roma La 'pegnète' di CanoSIamo a Roma La tradizione raccontata dal Maestro Peppino di Nunno
Alla Pro Loco Canosa, una menzione speciale  per “Salva la tua lingua locale” Alla Pro Loco Canosa, una menzione speciale per “Salva la tua lingua locale” A Roma, la cerimonia del concorso letterario nazionale giunto alla decima edizione
Canosa: I ciottoli delle vie del Castello parlano in dialetto Canosa: I ciottoli delle vie del Castello parlano in dialetto Primo giorno di Carnevale
Canosa: Un linguaggio smarrito, “na parlèta pérse” Canosa: Un linguaggio smarrito, “na parlèta pérse” La poesia di Sante Valentino per la “Giornata Nazionale del Dialetto e delle lingue locali “,
Canosa: Le tante sfaccettature del dialetto Canosa: Le tante sfaccettature del dialetto Celebrata la “Giornata Nazionale del dialetto e delle lingue locali” a cura della Pro Loco
Canosa: Il calzone della tradizione Canosa: Il calzone della tradizione E' una focaccia salata farcita con sponsali
© 2005-2023 CanosaWeb è un portale gestito da 3CPower srl Partita iva 07161380725. Testata giornalistica registrata presso il Tribunale di Trani. Tutti i diritti riservati.
CanosaWeb funziona grazie ai messaggi pubblicitari che stai bloccandoPer mantenere questo sito gratuito ti chiediamo disattivare il tuo AdBlock. Grazie.