Turisti
Turisti
Un Paese di Poesia

Canosa: ai turisti “Stàteve bbùne !”

L'ultimo componimento dialettale di Sante Valentino

L'estate prosegue anche ad ottobre, il bel tempo e il caldo che continuano a imperversare sull'Italia ed in particolare sulla Puglia favoriscono l'arrivo di turisti destagionalizzati. Mentre, l'estate 2023 passerà agli annali per l'aumento dei prezzi registrati in molte località di vacanze e per la diminuzione delle presenze di turisti, confermate dagli addetti ai lavori, aggravata dalla mancanza di infrastrutture di collegamento e da molte strutture ricettive abusive, soprattutto nelle zone più turistiche. Per le poesie vernacolari in rime, a firma di Sante Valentino, è stata una stagione proficua e ricca di visualizzazioni che ha raggiunto un pubblico vasto e vario. Da "Magabbónde" a "Li frestìre", "L'addàure de le ppène" hanno toccato picchi di gradimento e valutazioni positive per i temi trattati. "Finita l'estate termina la vacanza per i 'forestieri' spiega il poeta Sante Valentino - che in tanti hanno soggiornato a Canosa di Puglia, nel nostro paese. Molti si sono riconciliati con se stessi, molti hanno rivissuto le emozioni della loro infanzia e della loro giovinezza; hanno ritrovato i vicoli, le piazze, i suoni e i profumi di quel mondo che hanno lasciato ma di nuovo son dovuti andare con la promessa di un ritorno con una mano sul cuore in segno di dedizione e di attaccamento al paese, un sentimento che non potrà morire e li accompagnerà sui sentieri della vita." S'intitola "Stàteve bbùne !" l'ultimo componimento di Sante Valentino per la rubrica "Un Paese di Poesia" dedicata al dialetto, pregna di nostalgia, ricordi e saluti.
STÀTEVE BBÙNE !
Se n'ho scéute n'ata vòlte l'éstète
e ppéure néue n'ame scéute cum'a l'ata ànne
sénza paréule, che li recúrde strìtte 'mmène
e u fagùgne ca ce abbambève e ce vuttève lundène.
Ce n'ame scéute sénza vultárce de chèpe rète
che nna fárce acciaffè da la pecundrôje,
che li penzìre sott'o vràzze
e n'utem'aducchjète o cambanèle.
Ame pegghjète la vôje du retúrne
ma cu 'mbègne de turnèje l'ànne ca vène,
u sapòte ca nan butòme manghèje
senàune u fucarìdde se pòte stutèje!
Ama turnè a ssénde arrète li vriscegnùle
ca cándene allègraménde fingh'a nòtte
e a vedàje l'altarìdde de l'Assúnde.
Nan bèce nínde ca scème 'nnánde e rrète,
sénz'abbendárce, ama turnè a ccògghje
l'addàure e le vvéuce de le stràtere nòste
e a truárce arrète 'nzìmme sàup'a la chiàzze,
sàup'a cchìre prète ca ci arecórdene
le staggéune e li megghje jànne nùste
addà li pàsse e l'ànema scèvene a lòre a lòre.
Amà turnèje a fèje na uascèzze all'éuse nùste
che le precòche e nu panzèrotte càlle 'mmène.
Facìteve truè quàne arruème,
néue tuzzelème sémbe che li pìte
ma véue, me raccumànne, facìtece truè
dd'ùgghje frìsceche c'ama jónge la ròte
ca senàune, u sapòte, quère nan aggiòre.
Stàteve bbùne!
Sante Valentino


State bene/È andata via un'altra volta l'estate/e pure noi ce ne siamo andati come l'altr'anno/senza parole, i ricordi stretti in mano/e il favonio che ci avvampava e ci spingeva lontano./ Ce ne siamo andati senza voltarci indietro/ per non farci sopraffare dalla malinconia,/coi pensieri sotto il braccio/e un ultimo sguardo al campanile./Abbiamo imboccato la via del ritorno/ ma con l'impegno di tornare l'anno prossimo,/ lo sapete che non possiamo mancare/ altrimenti il focherello potrà spegnersi!/ Dobbiamo tornare a risentire i grilli/ che cantano allegramente fino a notte/e a vedere gli altarini dell'Assunta./ Non fa niente che andiamo avanti e indietro,/senza tregua, dobbiamo tornare a cogliere/ i profumi e gli odori delle nostre strade/ e ritrovarci insieme sulle piazze,/ sulle quelle pietre che ci ricordano/ le stagioni e i migliori anni nostri/ dove i passi e l'anima andavano a occhi chiusi./ Dobbiamo tornare a fare una festicciola secondo la nostra usanza/ con le percoche e un panzerotto caldo in mano./ Fatevi trovare quando arriviamo,/ noi bussiamo sempre coi piedi/ ma voi, mi raccomando, fateci trovare/ l'olio fresco che dobbiamo ungere la ruota/ altrimenti, lo sapete, quella non gira./ State bene!
  • Turismo
  • Dialetto
Altri contenuti a tema
La poesia "U Zappàture' per la Giornata Mondiale delle Lotte Contadine La poesia "U Zappàture' per la Giornata Mondiale delle Lotte Contadine A Canosa di Puglia per onorare la resistenza dei contadini, le loro lotte per la giustizia sociale e la loro dignità è stata dedicata Piazza Martiri XXIII Maggio
Per le Palme a..."Ce me vòle…" Per le Palme a..."Ce me vòle…" Un componimento in dialetto del poeta Sante Valentino
Boom di visitatori alla mostra "Forme e colori dall'Italia preromana. Canosa di Puglia" Boom di visitatori alla mostra "Forme e colori dall'Italia preromana. Canosa di Puglia" Per la prima volta è esposto anche un reperto di straordinaria importanza
Semplificata l'iscrizione al Registro regionale delle strutture ricettive Semplificata l'iscrizione al Registro regionale delle strutture ricettive La Regione Puglia attiva il supporto nei Punti Digitale Facile
Le icone dei ricordi: "Li quàdre" Le icone dei ricordi: "Li quàdre" Un componimento in dialetto del poeta Sante Valentino
Turismo outdoor in Puglia: finanziamenti per nuove aree turistiche attrezzate Turismo outdoor in Puglia: finanziamenti per nuove aree turistiche attrezzate L'assessore Lopane: “Rafforziamo i servizi e le infrastrutture per il turismo outdoor con un bando destinato ai comuni pugliesi”
BIT 2025:  la Regione Puglia brilla per le performances turistiche BIT 2025: la Regione Puglia brilla per le performances turistiche Presentate nel corso della conferenza stampa istituzionale a Milano
Canosa : Ode a “San Zavòne môje” Canosa : Ode a “San Zavòne môje” Il componimento dialettale di Sante Valentino per la Festa Patronale di San Sabino
© 2005-2025 CanosaWeb è un portale gestito da 3CPower srl Partita iva 07161380725. Testata giornalistica registrata presso il Tribunale di Trani. Tutti i diritti riservati.
CanosaWeb funziona grazie ai messaggi pubblicitari che stai bloccandoPer mantenere questo sito gratuito ti chiediamo disattivare il tuo AdBlock. Grazie.